Lektorieren
Als Lektorin lese und überarbeite ich für Sie Texte, bevor sie publiziert werden. Zweck und Thema der Manuskripte können dabei ganz unterschiedlich sein. Ich bearbeite für Sie Originalmanuskripte und Übersetzungen. Dabei legen wir gemeinsam Kriterien fest, nach denen ich dann Ihre Manuskripte gegenlese (Korrigieren von Rechtschreibung und Grammatik, Kontrolle von Stil und Ausdruck, Prüfung nach Inhalt oder auf Übersetzungsfehler etc.).
-
Inhaltliches Lektorat
Ist der Text in sich stimmig? Ich kontrolliere, ob die aufgeführten Fakten und Daten richtig sind. Dabei ist jedoch zu beachten, dass die Verantwortung für die inhaltliche Richtigkeit stets beim Autor liegt. Der Text wird also auf Plausibilität, nicht jedoch auf grundsätzliche Richtigkeit geprüft.
-
Stilistisches Lektorat
Wie liest sich das Manuskript? Ich kümmere mich darum, dass Wiederholungen vermieden oder zu lange Sätze gekürzt werden. Ich prüfe, ob Bilder, Vergleiche, Redewendungen etc. passen und nehme den textsorten- bzw. zweckgerichteten Sprachstil unter die Lupe.
Inhaltliche und stilistische Korrekturen spreche ich stets mit dem Autor oder dem Übersetzer ab, da diese rechtlich gesehen Urheber des Textes sind.


